原标题:一首歌曲来自英国的乡愁
(来源:青岛早报)
对于许多青岛人来说,“龙牙老人”的名字并不陌生,这位名叫詹姆斯·吉尔曼的英国老人曾于年回到儿时生活过的青岛,将65年前从青岛市水族馆拿走的一颗“龙牙”郑重地交还(早报曾予报道)。时光荏苒,这位英国老人始终难以忘记在青岛的生活过往和深情厚谊,写下了一首给城市的情书——英文诗歌《青岛》。最近,经由早报记者的连线,这首跨越了思念、跨越了国界的作品按照詹姆斯的愿望被改编成了合唱作品,并在他所歌咏的城市正式演出,为其了却了一个心愿。
英国老人为青岛写诗
年年初,《青岛早报》编辑部收到了一封来自英国的信件,拆阅发现,这封信的主人正是多年之前的早报新闻人物——“龙牙老人”詹姆斯。时隔近20年,这位对青岛有着别样情谊的老人始终念念不忘幼时曾经生活过的地方,他在来信中写道:“我现在已经87岁了,去过五个大洲的40多个国家和地区,但我始终认为青岛是我的家乡,这里的人和事始终是我难以忘怀的,我满怀深情地写下了这首诗歌。”詹姆斯将这首英文诗起名为《青岛》,副题简单明了地注释为“爱之歌”。
细细品读这首以英文写就的“城市情诗”,可以看出如今已经耄耋之年的詹姆斯老人对于曾经在青岛生活过往的无限追忆,无时无刻不在期待着能够回到这里,在这座城市的街道上起舞,享受海边阳光照耀的温暖。诗中浓郁的思念和对青岛的无限向往令人动容。
詹姆斯在来信中写道,这首诗歌作品完成之后,他请英国当地的一位音乐人进行了简单的配乐,并由当地一个由年龄不超过12岁的孩子们组成的童声合唱团进行演唱并录制了小样,在詹姆斯的描述中,演唱这一作品的学校Bowschool位于英格兰的东北部杜伦。“我希望我的这首作品也能引起青岛合唱团的兴趣,并由青岛当地的孩子们进行演唱,或许这会连结起两座城市的友谊和交流。”
“金牌指挥”接下重托
为了完成这位英国老人的心愿,早报记者在收到信件后与青岛几大合唱团进行了联系,最终将詹姆斯的作品转交给了青岛市文化馆所属的群星少儿合唱团指挥张乃衡。张乃衡是青岛合唱团界的金牌指挥,他所率领的群星少儿合唱团在国内外的合唱赛事中屡获大奖,如亚洲声乐(合唱)比赛童声组第一名、中国国际合唱节比赛两度夺金……尤为值得一提的是,指挥张乃衡对于合唱事业富于热爱和激情,同时也是一位创作型的指挥,对于合唱歌曲的创作和编配有着极为丰富的经验。
将这一首英文诗歌《青岛》改编成合唱曲目,张乃衡表示,对于音乐人来说,技术不是问题,更重要的是热情。“这是一首短小精悍的英文诗歌,但对于合唱作品来说,需要有规模、有篇幅、有层次、有对比,因此在创作过程中得将这个16行的诗歌往‘大’里扩充,将其写成4分多钟的合唱作品。”张乃衡表示,创作过程中这位英国老人对青岛的情感深深打动了他,“作为一个地地道道的青岛人,我必须义不容辞地去做这件事情,而且必须把这件事情做好,让我们的这种文化交流和跨越国界的友谊得到延伸和发展。”
张乃衡透露,自己拿到这首作品的时候正是国内疫情防控比较关键的时刻,“那时候大家都待在家里,不能像往常一样四处走动,一方面给了自己足够安静的创作空间,另一方面也让我对音乐足以冲破一切阻隔这样一种信念有了更深刻的理解,比如我跟詹姆斯老人从未有过交集,但是品读他的诗歌,能够感受他的情感,然后用我所熟悉的音乐语言进行表达和诠释,在这一刻,我们有了共通的情感。”
年下半年,合唱团正式恢复排练之后,张乃衡就跟孩子们约定了这一首作品的演出计划。为了让合唱团的孩子们也能够感受到这首合唱作品中的情谊,张乃衡在排演过程中也没少费力气,“这毕竟是一首英文歌,我首先将它翻译成中文,给孩子们讲述歌曲背后的创作缘起,告诉孩子们词作者詹姆斯老人的这份情怀表达,这是一首中国人用外语演唱的、表达对中国情感的歌曲,这样说起来有点绕,但是绕来绕去,绕的是一份缘分与一份情感。”
翻译成中文的《青岛》
海洋上有一层薄雾,
空气中有一丝亮光。
青岛!青岛!
我真希望我在那里!
所有那些萦绕在我心头的记忆
让我痛苦的心绝望。
青岛!青岛!
你分享我的寂寞。
我渴望在你的街道上跳舞
当阳光追逐着我飞翔的双脚,
在闪耀的月亮下做梦一千年前。
我再也不会徘徊了
在很远很远的地方。
青岛!青岛!
我的心在你手中。
[来源:青岛早报编辑:三人目]